Idioma vs. metafora - Qual è la differenza?

Autore: Louise Ward
Data Della Creazione: 6 Febbraio 2021
Data Di Aggiornamento: 18 Maggio 2024
Anonim
Idioma vs. metafora - Qual è la differenza? - Domande Diverse
Idioma vs. metafora - Qual è la differenza? - Domande Diverse

Contenuto

La differenza principale tra Idioma e Metafora è che L'idioma è una combinazione di parole che ha un significato figurativo e La metafora è una figura retorica.


  • Idioma

    Un idioma (latino: idiomi, "proprietà speciale", dal greco antico: ἰδίωμα, translit. Idíōma, "caratteristica speciale, frase speciale, una peculiarità", f. Greco antico: ἴδιος, translit. Ídios, "propri") una frase o un'espressione che ha un significato figurativo o talvolta letterale. Classificato come linguaggio formulaico, un significato figurativo di idiomi è diverso dal significato letterale. Ci sono migliaia di modi di dire, che si verificano frequentemente in tutte le lingue. Si stima che ci siano almeno venticinquemila espressioni idiomatiche in lingua inglese.

  • Metafora

    Una metafora è una figura retorica che si riferisce direttamente a una cosa citandone un'altra per effetto retorico. Può fornire chiarezza o identificare somiglianze nascoste tra due idee. Antitesi, iperbole, metonimia e similitudine sono tutti i tipi di metafora. Uno degli esempi citati più comunemente di una metafora nella letteratura inglese è il monologo "Tutti i mondi uno stadio" da As You Like It: questa citazione esprime una metafora perché il mondo non è letteralmente uno stadio. Affermando che il mondo è un palcoscenico, Shakespeare utilizza punti di confronto tra il mondo e un palcoscenico per trasmettere una comprensione della meccanica del mondo e del comportamento delle persone al suo interno. La filosofia della retorica (1937) del retorico I. A. Richards descrive una metafora composta da due parti: il tenore e il veicolo. Il tenore è il soggetto a cui sono attribuiti gli attributi. Il veicolo è l'oggetto i cui attributi sono presi in prestito. Nell'esempio precedente, "il mondo" viene confrontato con uno stadio, descrivendolo con gli attributi di "stadio"; "il mondo" è il tenore e "un palcoscenico" è il veicolo; "uomini e donne" è il tenore secondario e "giocatori" è il veicolo secondario. Altri scrittori usano i termini e la figura generali per indicare il tenore e il veicolo. La linguistica cognitiva usa rispettivamente i termini target e source.


  • Idioma (sostantivo)

    Un modo di parlare, un modo di espressione peculiare di una lingua, persona o gruppo di persone.

  • Idioma (sostantivo)

    Una lingua o varietà linguistica; in particolare, un dialetto limitato utilizzato in un determinato periodo storico, con ecc.

  • Idioma (sostantivo)

    Un'espressione consolidata il cui significato non è deducibile dai significati letterali delle sue parole componenti, spesso peculiari di una determinata lingua.

  • Idioma (sostantivo)

    Uno stile artistico (ad esempio, nell'arte, nell'architettura o nella musica); un'istanza di tale stile.

  • Idioma (sostantivo)

    Un costrutto di programmazione o fraseologia che è caratteristica del linguaggio.

  • Metafora (sostantivo)

    L'uso di una parola o frase per riferirsi a qualcosa che non è, invocando una somiglianza diretta tra la parola o la frase utilizzata e la cosa descritta (ma nel caso dell'inglese senza le parole come o come, che implicherebbe una similitudine) ; la parola o frase usata in questo modo; un confronto implicito.


  • Metafora (sostantivo)

    L'uso di un oggetto o concetto quotidiano per rappresentare un aspetto sottostante del computer e quindi aiutare gli utenti a svolgere attività.

    "metafora del desktop; metafora del cestino"

  • Metafora (verbo)

    Per usare una metafora.

  • Metafora (verbo)

    Descrivere per mezzo di una metafora.

  • Idioma (sostantivo)

    un gruppo di parole stabilite dall'uso come aventi un significato non deducibile da quelle delle singole parole (ad esempio sopra la luna, vedere la luce).

  • Idioma (sostantivo)

    una forma di espressione naturale per una lingua, una persona o un gruppo di persone

    "aveva un sentimento di frase e linguaggio"

  • Idioma (sostantivo)

    il dialetto di un popolo o parte di un paese.

  • Idioma (sostantivo)

    una modalità espressiva caratteristica nella musica o nell'arte

    "stavano entrambi lavorando in un linguaggio neoimpressionista"

  • Metafora (sostantivo)

    una figura retorica in cui una parola o una frase viene applicata a un oggetto o un'azione a cui non è letteralmente applicabile

    "la sua poesia dipende dalla suggestione e dalla metafora"

    "quando parliamo di mappe genetiche e mappatura genica, usiamo una metafora cartografica"

  • Metafora (sostantivo)

    una cosa considerata rappresentativa o simbolica di qualcos'altro

    "le quantità di denaro perse dall'azienda sono state sufficienti per renderla una metafora di un settore in bilico"

  • Idioma (sostantivo)

    La forma sintattica o strutturale peculiare di qualsiasi lingua; il genio o il cast di una lingua.

  • Idioma (sostantivo)

    Un'espressione conforme o appropriata alla peculiare forma strutturale di una lingua.

  • Idioma (sostantivo)

    Una combinazione di parole che ha un significato peculiare a se stessa e non prevedibile come una combinazione dei significati delle singole parole, ma sanzionata dall'uso; come, un'espressione idiomatica; meno comunemente, una sola parola usata in un senso peculiare.

  • Idioma (sostantivo)

    La frase forma peculiare di un autore particolare; come, scritto nel suo stesso linguaggio.

  • Idioma (sostantivo)

    Dialetto; una forma variante di una lingua.

  • Metafora (sostantivo)

    Il transfert della relazione tra un insieme di oggetti e un altro insieme ai fini di una breve spiegazione; una similitudine compressa; e. g., la nave solca il mare.

  • Idioma (sostantivo)

    un modo di parlare naturale per i madrelingua di una lingua

  • Idioma (sostantivo)

    l'uso o il vocabolario caratteristici di uno specifico gruppo di persone;

    "gli immigrati parlavano uno strano dialetto inglese"

    "ha un forte accento tedesco"

  • Idioma (sostantivo)

    lo stile di un particolare artista o scuola o movimento;

    "un idioma orchestrale fantasioso"

  • Idioma (sostantivo)

    un'espressione i cui significati non possono essere dedotti dai significati delle parole che lo compongono

  • Metafora (sostantivo)

    una figura retorica in cui un'espressione è usata per riferirsi a qualcosa che non denota letteralmente per suggerire una somiglianza

Aimilare (verbo)Incorporare otanze nutritive nel corpo, pecialmente dopo la digetione."Il cibo viene aimilato e convertito in teuto organico."Aimilare (verbo)Incorporare o aorbire (conocenza...

accuatore Il procuratore è il principale rappreentante legale dell'accua nei paei con il itema contraddittorio di diritto comune o il itema inquiitorio di diritto civile. L'accua è...

Post Affascinanti